טעויות ושגיאות בטלאי העברית

הנושא בפורום 'פורום טלאי העברית והאתר' פורסם ע"י Asify, ‏24/11/07.

  1. GAL1 Member

    הצטרף ב:
    ‏22/6/07
    הודעות:
    788
    לייקים שהתקבלו:
    0
  2. Asify Member

    הצטרף ב:
    ‏21/6/05
    הודעות:
    1,120
    לייקים שהתקבלו:
    0
  3. סמואל אטו Member

    הצטרף ב:
    ‏27/9/04
    הודעות:
    15,002
    לייקים שהתקבלו:
    4,649
    AGILITY - פירוש המילה הזאת זה 'גמישות' לא 'זריזות'.
    ANTICIPATION - אלא אם כן זה הוראה שקיבלתם מהמפתחים פירוש המילה הזאת היא לא ראיית משחק,אלא הבנת משחק, לראות את המהלך הבא לפני כולם כמו ששחקנים מתארים את זה.
     
  4. Asify Member

    הצטרף ב:
    ‏21/6/05
    הודעות:
    1,120
    לייקים שהתקבלו:
    0
    ההגדרה של SI לתכונה Agility:
    How agile he is. For outfield players this indicates how quickly a player can turn (speed of his turning circle).
    וAgile לפי מילון: קל תנועה; זריז; מהיר; עירני

    ההגדרה של SI ל-Anticipation:
    How well he anticipates what is about to happen on the field.
    כמו שאמרת, זה "לראות את המהלך הבא לפני כולם כמו ששחקנים מתארים את זה".
    זה לא ראיית משחק?
     
  5. t.o.m.e.r Member

    הצטרף ב:
    ‏6/11/07
    הודעות:
    45
    לייקים שהתקבלו:
    0
    אם יש בשמות של קבוות מספרים אז הם כתובים הפוך

    שאלקה 40 (במקום שאלקה 04), המבורג 69 (במקום המבורג 96)...
     
  6. 13.11.1997 Member

    הצטרף ב:
    ‏10/1/08
    הודעות:
    1,087
    לייקים שהתקבלו:
    0
    לא. אצלי זה שאלקה 04 ואין מספר להמבורג במספר. ובעיה שהייתה אצלי: היה לי כתוב שצ'ך השחקן הכי ותיק ואז היה כתוב הקודם היה בן 9 וראיתי גם באתר שלעוד אחד זה קרה.
     
  7. חייל שוקולד משתמשים של כבוד היכל התהילה

    הצטרף ב:
    ‏31/7/07
    הודעות:
    11,926
    לייקים שהתקבלו:
    3,577
    אני מניח שהוא התכוון להאנובר 96...
     
  8. Asify Member

    הצטרף ב:
    ‏21/6/05
    הודעות:
    1,120
    לייקים שהתקבלו:
    0
    תוריד מחדש את 2.3 מהאתר
    זו הייתה בעיה בקובץ הקודם
     
  9. GAL1 Member

    הצטרף ב:
    ‏22/6/07
    הודעות:
    788
    לייקים שהתקבלו:
    0
  10. BigFart Member

    הצטרף ב:
    ‏30/11/07
    הודעות:
    9
    לייקים שהתקבלו:
    0
    יש טעות קטנה בפס התיאור משחק. אין לי תמונה אבל ששוער קולט כדור אז רשום:
    "השוער אוסף את הכדור התועה" הטעות כמובן 'בתועה'.
     
  11. RonYagen Member

    הצטרף ב:
    ‏16/11/07
    הודעות:
    3
    לייקים שהתקבלו:
    0
    "תועה" זה בסדר גמור, לא אומרים הכדור "הטועה".
     
  12. 13.11.1997 Member

    הצטרף ב:
    ‏10/1/08
    הודעות:
    1,087
    לייקים שהתקבלו:
    0
  13. 13.11.1997 Member

    הצטרף ב:
    ‏10/1/08
    הודעות:
    1,087
    לייקים שהתקבלו:
    0
    אה. אז זה נכון זה באמת האנובר 69.
     
  14. t.o.m.e.r Member

    הצטרף ב:
    ‏6/11/07
    הודעות:
    45
    לייקים שהתקבלו:
    0
    כן התכוונתי להאנובר, טעות שלי...

    אתם מסדרים את זה?
     
  15. matan9010 Member

    הצטרף ב:
    ‏1/10/07
    הודעות:
    623
    לייקים שהתקבלו:
    0