?!weshalb die MAnner glauben da die Romantik nicht erforderlich ריקי חמודה שלי, הפעם אני יבליג, למען הסודיות, להבא עם תרגום לעברית , למרות שהמילון שלך גם לא בדיוק....
wir konnen uns irgendein romantisches bilden, wenn du wunschst http://www.asoccer.co.il/forum/html/emoticons/smile.Xxx אנשים, לטובת החברים שלא יודעים גרמנית תתרגמו!!! מתאוס רשם : אנחנו יכולים לבנות רומנטי אם זה מה שאת מאחלת, כמובן שאם טעויות http://www.asoccer.co.il/forum/html/emoticons/tongue3.Xxx
אוקי, סורי http://www.asoccer.co.il/forum/html/emoticons/rolleyes.Xxx . ihr nicht echt, alle das Mannschaft der Bedarf ablauschen wir die Liebe die Blume und die Schokolade. במידה ויצא לי נכון אז התכוונתי ל.... זה לא נכון, כל הגברים צריכים להבין שאנחנו כן אוהבות את הפרחים והשוקולד.
אתמול הזמנתי דרך הamazon.de ספר שאמור להיות נורא מענין בני סכנין Die Soehne Sachnins - Ein Fussballmaerchen aus 1001 Nacht http://images-eu.amazon.com/images/P/3936261423.03.LZZZZZZZ.Xxx
אין את זה בשם אלא בתיאור של הספר http://www.asoccer.co.il/forum/html/emoticons/smile.Xxx אגדה אחת על כדורגל מאלף לילה ולילה זה עשוי לאלה שלא יודעים מזה בני סכנין ועל מה הולך בספר הזה
ההסבר פשוט עדי, בגרמניה יודעים על המלחמה חסרת הפשרות ביננו לערבים, הנה פתאום מגיע סיפור קסום על קבוצת כדורגל ערבית שמשחקת בליגה הראשונה בישראל, כסימן קטן של דו קיום.. ד"א להבא דברים כאלו ב" בולי לנד" זה לא קשור למילון. תודה http://www.asoccer.co.il/forum/html/emoticons/smile.Xxx
השנה היא שנת מונדיאל, לכן הנה כמה מושגי כדורגל נוספים (כבר הצגתי כמה לפני כן), חשוב לכל מי שנוסע למונדיאל, ואף לצופים בבית. מונדיאל - Weltmeisterschaft - וולטמאייסטרשאפט קבוצה - Die Mannschaft - מאנשאפט שחקן - Der Spieler - שפילר חוץ - Der Einwurf - אינוורף בעיטת חמש - Der Abstoss - אבשטוס בעיטה חופשית - Der Freistoss - פראייסטוס גול עצמי - Eingentor - אינגנטור אופסייד - Abseits - אבזאיטס מחצית Halbzeitpause - האלבצייטפאוזה פנדל - Elfmeter - אלפמטר החמצה - Ein Chance verpassen - איין צ'אנס וורפאסן שופט - Der Schiedsrichter - שיידסריכטר :aaa025:
מסתבר שהחבר'ה הגרמניים מעודכנים בכדורגל של ארץ הקודש. כשהייתי במינכן בספטמבר השנה ישבתי במקדונלדס ודיברתי עם 2 אוהדי באיירן. כשאמרתי שאני מישראל הם שאלו אותי מה עם אשדוד ומכבי פ"ת... מסתבר שלפחות חלק מאוהדי באיירן החלו לגלות התעניינות בכדורגל ישראלי אחרי המפגשים של הקבוצה מול מכבי ת"א בליגת האלופות.
אני כ"כ גרוע בדיקדוק הישראלי, אבל זה מעין שם תואר, לדוגמא WELTMEISTER זה אלוף, דרך השאפט אתה מקבל ות. או בקבוצה MANN זה אדם, יחד עם השאפט נוסף ה ה' , מסובכים הגרמנופילים http://www.asoccer.co.il/forum/html/emoticons/tongue.Xxx
אני מנסה ללמוד לתקשר עם סבתא שלי כי היא לא ממש מבינה עברית וגם באנגלית היא לא משהו :\ למרות שאני לומד את השפה משהו כמו שבועיים, ואני לא אמור לצפות לכלום- נורא מעצבן אותי שיש לי בעיה בדקדוק ובהטיית המילים.. למשל: אם אני רוצה להגיד "אני יודע לדבר קצת גרמנית". איך אני אומר אתה זה? Ich kann spreche einenn bischenn duetsch? זה לא נשמע טוב.. פעם סתבא התקשרה ובקשה את אמא, וסתם בצחוק רציתי לדבר איתה גרמנית.. אז אמרתי : er ist nicht zu hause, was wollen Sie? מה לא נכון פה? כי היא לא הבינה מה אמרתי http://www.asoccer.co.il/forum/html/emoticons/dry.Xxx
1. אתה יכול להגיד Ich kann ein bisschen Deutsch או ש... Ich spreche ein bisschen Deutsch 2. הסבתא שלך רצתה לדבר עם האימא [נקבה sie] sie ist nicht zu Hause 3. was wollen Sie? באצם זה נכון... רק שהצורה הזות לא כל כך יפה... זה לא מנומס להגיד ככה... וחוץ מזה לסבתא שלך מותר לך להגיד - du
יהיה יפה לומר גם: Was kann ich fur Sie tun? מה אני יכול לעשות בשבילך? אני שמח שעולות כאן שאלות כאלו, תמשיכו כךhttp://www.asoccer.co.il/forum/html/emoticons/smile.Xxx