http://img100.imageshack.us/img100/6241/66208709tq9.Xxx לא בטוח מה אמור להיות כתוב.. או באנגליה או האנגלי Amit
http://www.twitterati.tv/Dilbert---Just-Shut-Up--C10114871.Xxx http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/smile.Xxx
באמת? מלשון מה זה? תמיד חשבתי שהכדור טועה, כלומר כדור שסתם הורחק למקום בטעות והשוער קלט אותו במקרה זה. אם כן מה זה תועה?
תועה - לאבד את הדרך, ללכת לאיבוד... השוער תפס את הכדור התועה - השוער תפס את הכדור שהלך לאיבוד, אף שחקן לא הגיע אליו.. שמת לב בשביל מה הדיון הזה? בשביל להראות שגיאות שיתוקנו לגרסה הבאה.. אני לא מתלונן שזה ככה, אלא מתקן.. אז כמו שאמר Shacam: http://www.twitterati.tv/Dilbert---Just-Shut-Up--C10114871.Xxx http://www.asoccer.co.il/fmisrael/html/emoticons/biggrin.Xxx Amit
אחרי שהתקנתי תפאצ' החדש אני נכנס ועשיתי את הטלאי ששמות קבוצות היו בעברית עכשיו ריתי שכול מיני תחרויות ומפעלים כולם נהרסו השמות שלהם הוחלפו לירבושים אי אפשר לשחק ככה!
http://www.fmisrael.com/article.asp?id=474 יש פה הסבר איך לסדר את זה אתה מדבר על השם של השחקן? זה לא קשור לטלאי העברית, זה טלאי שמות נפרד שהכין ניצן